Traduceri:
0722 TRADUC (0722 872382)
0744 TRADUC (0744 872382)

Traduceri, translatii, autorizate, legalizate, apostila Haga prin Martin Consulting
HOME | CONTACT | CAREER | LOGIN

MAGUNKRÓL

A MARTIN CONSULTING a legismertebb fordítóiroda Bukarestben. Teljes magántőkével rendelkező román társaság, mely 1992 óta fordítási és tolmácsolási szolgátatásokat biztosít románból és románra a világ szinte minden nyelvéből/nyelvére. Valamennyi fordítónk és tolmácsunk különböző nyelvszakok egyetemi végzettjei s emelett olyan jogositvány birtokosai az Igazságügyi Minisztérium részéről, amelynek értelmében az Önök óhajára lefordítandó anyagukat közjegyzőileg hitelesíthetik és felülhitelesíthetik a Hágai Egyezmény döntő intézkedéseit tartalmazó „Apostille” alkalmazásával.

CAT ESZKÖZÖK

Ahol szükséges, ott specializált software-t alkalmazunk: fordítási memóriákat és terminológiai adatbázisokat, hogy biztosítsuk fordításaink minőségét és következetességét.

Rendszeresen alkalmazzuk a legújabb software eszközöket a fordítás terén, valamint a legkorszerűbb módszertant, a fordítások minőségének emelése és az ár csökkenése érdekében.

A CAT (számitógéppel támogatott fordítás) eszközöknek köszönhetően csökkentett árat biztosíthatunk olyan munkák esetében, ahol ismétlődik a szöveg, s itt lecsökkenthetjük az elkészítési időt is. Ilyenformán az olyan fordítások esetében, ahol felhasználunk előző dokumentumok fordítását, csúpán az újonnan fordított szövegrészt számlázzuk.

SZOLGÁLTATÁSOK

Fordítások és tolmácsolások több mint 30 nyelvből/nyelvre a következő szakterületekről:

Cégünk szigorúan betartja a forditások átadására kitüzött határidőt. Az Őnök óhajára akár papiron (számítógépes műszaki szerkesztéssel), akár kazettán, diszkétán, CD-n vagy DVD-n adjuk át a fordításokat.

A nagyon nehéz fordítások esetében állandó kapcsolatot tartunk fenn a megrendelővel az alkalmazott szakkifejezések felülvizsgálata érdekében. Ez elősegíti a megrendelő által óhajtott kifejezések használatát. Ha szükséges, fordításainkat kiadjuk olyan kollaborátorainknak, akik műszaki szövegeket szakszerűen tudnak átnézni.

DTP ESZKÖZÖK

A kért fordítást az eredetivel megegyező méretben és külalakban készítjük el.

Műszaki szerkesztőink a legnagyobb körültekintéssel vigyáznak arra, hogy a lefordított iratoknak az eredetivel megegyező legyen a formátuma és a nyomdatechnikai elhelyezése, ami azt eredeményezi, hogy nehezen különböztethető meg a fordított anyag az eredetitől. Műszaki szerkesztőink a legújabb és az eredetihez leghűbben hasonlító formában ábrázolják a vázlatokat, alaprajzokat, grafikonokat, táblázatokat és szervezeti sémákat.

Konferenciák, kongreszszusok, üzleti találkozók esetében, bemutatók, művészeti kiállítások megnyitója vagy más mondén megnyilvánulások alkalmából a szakavatott tolmácsaink segítségükre lesznek Önöknek prompt, pontos és minőségű tolmácsolásukkal.

Rendes körülmények között hozzávetőleg 4000 szót forditunk 24 óra alatt, de az Önök kérésére és büdzséjének függvényében mindent elkövetünk, hogy kivánt legrövidebb időre készüljön el a fordítás.

A lefordított anyaggal kapcsolatos teljes titoktartás cegünk szakmai kötelezettsége.

Bármely más, a fordításokkal kapcsolatos föltett kérdésre telefonon válaszolhatunk TICHESCU RUXANDRA hölgy révén,

Tel.:+4 0744 356635 
+4 0722 347225(0722 FISCAL)
vagy írásban jelentkezhetnek:
Fax:(+4) 021 3483248 
E-mail: office@translator.ro

Ha jogosított fordító és csatlakozna csapatunkhoz, kérjük töltse ki az itt jelentkező kérdőívet